"Dance With Me Tonight" 今晚與我共舞~ Hugh
Grant


It's been
so long

已經這麼久了

Since
I've known right from wrong

自從我明白是非對錯之後

Got no
job, sometimes I just sit down and sob

無所事事 有時我就只是坐在那啜泣

Wondering
if anything will go right

臆測每件事是否會好轉

Or will
you dance with me tonight

或許今晚你願意與我共舞



When the sun
departs

日落時

I feel
a hole down in my heart

我覺得內心有個無底洞

Put on
some shoes

穿上鞋子

Come
down here and listen to the blues

來到這裡聽聽藍調音樂

Wondering
if anything will go right

臆測每件事是否會好轉

Or will
you dance with me tonight

或許今晚你願意與我共舞



I'm looking at
you

我望著你

You're
looking at me

你也正望著我

We're
the only two off the dance floor

我們是舞池裡僅剩的人

Do you
see what I see

你是否看到我看到的

Two
broken lives working in harmony

二個傷心人的動作一致

Might
make for a decent time

也許可共享一個不錯的時光

So get
up and dance with me

所以起身與我共舞吧



I know that it
seems that the grass will grow

Better on the other side of the barb wire fence

我知道似乎鐵絲籬笆外那一邊的草地會長得比較茂盛

But
that other side is not in sight

但那一邊卻不在視線內

So I'm
fine with what I have now

所以我對現有的一切很知足

If
you'll dance with me tonight

如果你今晚願意與我共舞



What's the
point of life

生命的意義為何?

If risk
is just a board game

假若冒險就像一盤棋賽

You
roll the dice

你擲骰子

But
you're just hoping that the rules change

但你卻希望改變規則

What's
the point if you can't bring yourself to say

Things you wanna say 

假如你不能讓自己說出想說的話又有什麼用

Like
dance with me tonight

例如 "今晚與我共舞"

 

etcvs 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()